Różnica między make a do

Język angielskiGramatyka angielska

W artykule dowiesz się jaka jest różnica między czasownikami „to do” i „to make”, ich znaczenie, zastosowania i przykłady użycia. Dodatkowo, aby było to jaśniejsze, dostępna jest lista wyrażeń, w których można użyć tych czasowników.

To do” i „to make” to dwa czasowniki, które często mogą stanowić problem dla osób uczących się języka angielskiego, ponieważ nie zawsze z kontekstu wynika, którego z czasowników najlepiej użyć i kiedy. Dziś dowiemy się jakie cechy i jakie są różnice w użyciu tych dwóch czasowników.

Czasownik to do

Tłumaczenie: do [du:]robić; zrobić; wypełnić; wykonywać obowiązki; tworzyć i mnóstwo innych podobnych (i mniej podobnych) znaczeń związanych z akcją.

Użycie czasownika:

1. Zwykle używane, gdy mówimy o pracy, obowiązkach domowych lub zadaniach, ale nie podczas wytwarzania jakiegokolwiek przedmiotu fizycznego.
Have you done your homework? (Zrobiłeś swoją pracę domową?)
I have guests visiting tonight. I should start doing the housework right now. (Mam gości, którzy przyjdą dziś wieczorem. Muszę już zacząć sprzątać.)
I wouldn't like to do that job. (Nie chciałbym wykonywać tej pracy.)

2. Czasownika używamy również wtedy, gdy mówimy o jakiejkolwiek czynności lub jej formach w sensie ogólnym, bez określenia. W takich przypadkach zwykle używamy słów: „thing”, „something”, „nothing”, „anything”, „everything” itp.
Hurry up! I've got things to do! (Pośpiesz się! Mam co robić!)
Don't stand there - do something! (Nie stój tak – zrób coś!)
Is there anything I can do to help you? (Czy jest coś, w czym mogę Ci pomóc?)

3. Czasami używamy „to do”, aby zastąpić czasownik, gdy jego znaczenie jest oczywiste. Zjawisko to występuje częściej w nieformalnym języku angielskim.
Do I need to do (brush or comb) my hair? (Czy muszę czesać włosy?)
Have you done (washed) the dishes yet? (Zmyłeś już naczynia?)
I'll do (clean) the kitchen if you do (mow) the lawn. (Ja zajmę się (posprzątaniem) kuchni, jeśli ty skosisz trawnik.)

4. Czasownik „to do” może również pełnić funkcję czasownika posiłkowego (aby zadawać pytania w czasie teraźniejszym).
Do you like chocolate? (Lubisz czekoladę?)

Czasownik to make

Tłumaczenie: make [meɪk]zrobić; produkować; robić; tworzyć i wiele innych znaczeń podobnych do „to do”.

Użycie czasownika:

1. Czasownika używamy, gdy mówimy o produkcji lub tworzeniu czegoś nowego. Stosowany również do wskazania miejsca pochodzenia produktu lub materiałów.
His wedding ring is made of gold. (Jego obrączka jest wykonana ze złota.)
The house was made of adobe. (Jego dom był z gliny.)
Wine is made from grapes. (Wino robi się z winogron.)
The watch was made in Switzerland. (Zegarek został wyprodukowany w Szwajcarii.)

2. Czasownika używamy również, gdy mówimy o akcji lub reakcji na coś (lub kogoś).
Onions make your eyes water. (Cebula powoduje łzawienie oczu.)
You make me happy. (Sprawiasz, że jestem szczęśliwy.)

3. Używamy „make” przed niektórymi rzeczownikami, gdy mówimy o planach lub decyzjach.
He has made some arrangements to finish work earlier. (Poczynił pewne ustalenia, aby zakończyć pracę wcześniej.)
They're making plans for the weekend. (Robią plany na weekend.)
You need to make a decision right now. (Musisz podjąć decyzję już teraz.)

4. W przypadkach, gdy mówimy o mówieniu i niektórych dźwiękach.
She made a nice comment about my dress. (Zrobiła miły komentarz na temat mojej sukni.)
The baby is asleep so don't make any noise. (Dziecko śpi, więc nie hałasuj.)
Can I use your phone to make a call? (Czy mogę skorzystać z Twojego telefonu, aby zadzwonić)

5. Kiedy mówimy o przygotowywaniu jedzenia, napojów i różnych potraw.
I made a cake for her birthday. (Zrobiłam tort na jej urodziny.)
She made a cup of tea. (Zrobiła filiżankę herbaty.)
I need to go now. I have to make dinner. (Muszę już iść. Muszę zrobić obiad.)

Ważne do zapamiętania!

Czasownika „to do” używa się do opisania zwykłych działań, których wynikiem nie jest nic namacalnego - aktywność umysłowa lub ogólne działania. Natomiast czasownika „to make” używa się do opisania kreatywności lub tworzeniu namacalnych przedmiotów. Innymi słowy, „to make” to „robić” w sensie „zrobić coś”, a „to do” to „robić” w znaczeniu „wykonać akcję, pracę”.

Porównaj:
You have to make a cake for Simon! (Musisz zrobić tort dla Simona!)
I'll do that later. (Zrobię to później.)

Zwróć uwagę, jak w odpowiedzi użyto słowa „to do”. Dzieje się tak dlatego, że sens jest jasny i nie trzeba mówić „I will make it later”, co brzmiałoby zbyt monotonnie.

Wyrażenia z czasownikiem „to do”

do somebody a favour - wyświadczyć komuś przysługę
Can you do me a favour? (Mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?)

do business - robić biznes
Never do business with your friends. (Nigdy nie rób interesów ze znajomymi.)

do chores - wykonywać obowiązki domowe
I need to do some chores this evening. (Muszę dzisiaj wieczorem wykonać pewne obowiązki domowe)

do damage - wyrządzać szkody
The storm had done a lot of damage to my house. (Burza wyrządziła ogromne szkody w moim domu.)

do one’s duty - wykonać swój obowiązek
Always do your duty. (Zawsze wykonuj swój obowiązek.)

do harm - wyrządzić krzywdę
I spilt coffee on my suit and tried to clean it, but I did more harm than good. (Rozlałem kawę na garnitur i próbowałem go wyczyścić, ale wyrządziłem więcej szkody niż pożytku)

do one’s job - wykonać pracę
I was just doing my job. (Po prostu wykonywałem swoją pracę.)

do one’s best - dać z siebie wszystko
Don’t try to be perfect, just do your best. (Nie staraj się być idealny, po prostu daj z siebie wszystko)

do the cleaning - sprzątać
My roommate listens to the radio while she does the cleaning. (Moja sąsiadka słucha radia podczas sprzątania.)

do the dishes - myć naczynia
I didn’t hear you, I was doing the dishes. (Nie słyszałem, myłem naczynia.)

do one’s homework - odrabiać pracę domową
Do your homework first, then watch TV. (Najpierw odrób pracę domową, a potem oglądaj telewizję.)

do the ironing - prasować
I can’t do the ironing without an iron. (Nie potrafię prasować bez żelazka.)

do the laundry - robić pranie
Every Saturday we do the laundry. (W każdą sobotę robimy pranie.)

do the shopping - iść na zakupy
I will do the shopping tomorrow. (Jutro zrobię zakupy.)

do well (badly) - robić dobrze (źle)
My sister is doing well at work. (Moja siostra radzi sobie dobrze w pracy.)

Wyrażenia z czasownikiem „to make”

make an appointment - umówić się na spotkanie
I made an appointment with the dentist. (Umówiłem się na wizytę u dentysty.)

make arrangements - poczynić przygotowania
Let’s make some arrangements for the trip. I’ll find a hotel, and you can look at flights. (Przygotujmy się do podróży. Znajdę hotel, a ty będziesz mógł wyszukiwać loty.)

make an attempt - spróbować
Just make another attempt. (Po prostu spróbuj jeszcze raz.)

make certain - upewnić się
I guess the bank is open but let’s make certain. (Wydaje mi się, że bank jest otwarty, ale upewnijmy się.)

make a change - dokonać zmiany
Who made a change to the document? (Kto dokonał zmiany w dokumencie?)

make a choice - dokonać wyboru
You have to make a choice. (Musisz dokonać wyboru.)

make a date - umówić się na randkę
How about to make a date for next week? (Co powiesz na umówienie się na randkę w przyszłym tygodniu?)

make a decision - podjąć decyzję
Are you sure you made a decision? (Czy jesteś pewien, że podjąłeś decyzję?)

make a difference - robić różnicę
It doesn’t make a difference whether he comes to the meeting or not. (Nie ma różnicy, czy przyjdzie na spotkanie, czy nie.)

make an effort - podjąć wysiłek
You can’t succeed without making an effort. (Nie możesz odnieść sukcesu bez wysiłku.)

make a mistake - zrobić błąd
I’m afraid I made several mistakes in my report. (Obawiam się, że zrobiłem kilka błędów w swoim raporcie. Czy mogę to przepisać?)

make an exception - zrobić wyjątek
Can you make an exception for us? (Czy możesz zrobić dla nas wyjątek?)

make an impression - zrobić wrażenie
You never get a second chance to make a first impression. (Nigdy nie dostajesz drugiej szansy, żeby zrobić pierwsze wrażenie.)

make a list - zrobić listę
Make a shopping list and you’ll save a lot of money. (Zrób listę zakupów i zaoszczędź dużo pieniędzy.)

make money - zarabiać pieniądze
I figured out a way to make money! (Znalazłem sposób jak zarabiać pieniądze!)

make a noise - robić hałas
Dear Neighbours, please try not to make a noise. (Drodzy Sąsiedzi, proszę nie hałasować.)

make sure - upewnić się
Make sure you have a plenty of water. (Upewnij się, że masz dużo wody.)

make trouble - sprawiać kłopoty
The guy is trying to make trouble. (Facet próbuje sprawić kłopoty.)

make sense - mieć sens
It doesn’t make any sense! (To nie ma żadnego sensu!)

make friends - zaprzyjaźnić się
It’s harder to make friends when you are grown-up. (Kiedy jesteś dorosły, zaprzyjaźnić się jest trudniej.)

make a (phone) call - zadzwońić (na telefon)
Can I make a phone call? (Czy mogę zadzwonić?)

make a promise - obiecać
If you make a promise, keep it. (Jeśli obiecujesz, dotrzymaj)

Podsumowanie

Dowiedzieliśmy się więc, dlaczego i gdzie dokładnie używane są czasowniki „do” i „make”. A teraz podsumujmy jeszcze raz! „To do” używamy używany do opisywania pracy domowej, innych ogólnych prac i ogólnych działań. Jeśli chodzi o „to make”, używamy go, gdy mówimy o działaniach, które przynoszą wyniki, o gotowaniu jedzenia, transakcjach pieniężnych, planach.

Informacja zwrotna

Tutaj możesz skontaktować się z administratorami serwisu. Pola oznaczone * są wymagane! Nie zbieramy adresów e-mail! Potrzebujemy ich, aby Ci odpowiedzieć.